糟糕的吐槽王!!
很喜歡她的聲音 ^^
旋律活潑,歌詞卻有點藍;相互矛盾,感覺相當不同~
君の知らない物語(你所不知的故事)
作詞:ryo
作、編曲:ryo
演唱:supercell 主唱:nagi(やなぎなぎ)
TV動畫「化物語」片尾曲
いつもどおりのある日の事
《在一個和往常一樣的晚上》
君は突然立ち上がり言った
《你突然起身對我們說》
「今夜星を見に行こう」
《「今晚何不一起去看星星」》
「たまには良いこと言うんだね」
《「你出的點子偶爾也不錯」》
なんてみんなして言って笑(わら)った
《大家不約而同地這樣說笑著》
明かりもない道を
《在那條沒有街燈的小路上》
バカみたいにはしゃいで歩いた
《我像個傻瓜一樣嬉笑打鬧著》
抱え込んだ孤獨や不安に
《只願壓抑已久的不安與寂寞》
押しつぶされないように
《今夜別再讓我難過》
真っ暗な世界から見上げた
《站在漆黑的世界中抬頭仰望》
夜空は星が降るようで
《夜空的繁星仿佛伸手可及》
いつからだろう 君の事を
《不知何時開始 你那道身影》
追いかける私がいた
《成了我一直追逐的那顆星》
どうかお愿い
《能不能求求你》
驚かないで聞いてよ
《不要露出太過驚訝的表情》
私のこの想いを
《聽聽我對你思念的真心》
「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」
《「那是天津四(Deneb)、牛郎星(Altair)和織女一(Vega)」》
君は指さす夏の大三角
《你伸手指著夏季大三角》
覚えて空をる
《望著星空 我默默記在心裡》
やっと見つけた織姫様
《好不容易找到織女星》
だけどどこだろう彥星様
《卻始終沒看見牛郎星》
これじゃひとりぼっち
《仿佛像我一樣孤零零》
楽しげなひとつ隣の君
《你就在一旁興奮地指著星星》
私は何も言えなくて
《我的話語卻哽咽在喉嚨裡》
本當はずっと君の事
《其實我早已經從別人那裡》
どこかでわかっていた
《聽說了許多關於你的事情》
見つかったって 屆きはしない
《盡管終於見到了你 卻無法傳達我的心》
だめだよ 泣かないで
《只能一遍又一遍提醒自己》
そう言い聞かせた
《這個時候 我不能哭泣》
強がる私は臆病で
《一味逞強的我遲遲提不起勇氣》
興味がないようなふりをしてた
《只能假裝對你的話題毫無興趣》
だけど
《可是》
胸を刺す痛みは増してく
《胸口錐心的痛越來越難以承受》
ああそうか 好きになるって
《這時我才明白 喜歡上一個人》
こういう事なんだね
《原來就是這種感覺》
<music>
どうしたい? 言ってごらん
《多麼希望你開口關心我一下》
心の聲がする
《可我心裡呼喚你卻聽不見》
君の隣がいい
《多麼希望和你再靠近一些》
真実は殘酷だ
《可現實卻無情地將你我拉遠》
言わなかった 言えなかった
《我還是沒有說出口 我還是沒能說出口》
二度と戻れない
《如今卻再也回不到那一夜》
あの夏の日
《夏風怡人的那一夜》
きらめく星
《繁星閃耀的那一夜》
今でも思い出せるよ
《即使如今 我還是能回想起》
笑った顏も 怒った顏も
《無論你歡笑的樣子 還是你生氣的臉龐》
大好(だいす)きでした
《我都曾經那麼喜歡》
おかしいよね
《不知該怎麼說才好》
わかってたのに
《我對你的那份心意》
君の知らない
《你自始至終都不知道》
私だけの秘密
《成了只屬於我的秘密》
夜を越えて
《在漫漫長夜的另一端》
遠い思い出の君が
《在我遙遠回憶中的你》
指をさす
《依然伸手高指著星空》
無邪気な聲で
《依然有著清澈的笑語》
歌詞&翻譯取自於千千靜聽自動下載
沒有留言:
張貼留言